Bilingual People Vs. Google Translate

  • Published on Sep 18, 2019
  • Bilingual people try to decipher various phrases in Google Translate. Hilarity ensues. 😂
    Watch all React Special Eps:
    Join the SuperFam and support FBE:
    SUBSCRIBE & HIT THE 🔔. New Videos 12pm PT on REACT:
    Watch More from React:
    Watch More from FBE:
    Join us LIVE on FBE2 every Tuesday and Friday at 3pm PST.
    Sign Up for Our Newsletter:
    Reactors Featured:
    MERCH 👕
    Follow FBE:
    TWITTER: fbe
    INSTAGRAM: ffbe
    P.O. BOX 4324
    Valley Village, CA 91617-4324
    Senior Producer - Ethan Weiser
    Associate Producer - Amanda Santana
    Executive Producers - Benny Fine & Rafi Fine
    Head of Production - Harris Sherman
    Director of Production - Levi Smock
    Executive Producer - Ricky Sans
    Production Manager - Seung-Wan Choi
    Casting & Talent Relations - Steven Causey
    Production Coordinator - Alberto Aguirre
    Asst. Production Coordinator - Laura Lareau
    Coordinator Assistant - Ashley Paz
    Post Manager - Emily McGuiness
    Post Supervisor - Nick Weiss-Richmond
    Editor - Chris Haynes
    Assistant Editor - Lucas Griffith, Geoffrey Gaskins, Amanda Santana
    DP & Studio Manager - Sam Kim
    Production Technicians - Aaron See
    Production Assistant - Michael Jarrett
    Thumbnail Graphics - Lindsey Kindt & Kat Nieto & James Jennings
    Set Design - Melissa Judson
    Theme Music - Cyrus Ghahremania
    © FBE, Inc
    Bilingual People Vs. Google Translate
  • EntertainmentEntertainment

Comments • 8 909

    REACT  26 days ago +582

    Follow us on Instagram AND follow us on twitter: ! Q&As, Casting notices to join the cast and more!
    Be part of the FBE Family! Subscribe, then hit the 🔔!
    Notification Squad: We respond to comments the first 30 minutes a video is uploaded, so be sure to turn on notifications and come say hi sometime!
    Thank you for supporting us all & our company! You’re all amazing!
    - FBE Team

    • Edward Anderson
      Edward Anderson 22 days ago

    • Jordan Ong
      Jordan Ong 23 days ago

      I wish Adults Teens College kids and elders react to Transformers toys TV shows and movies

      WSSH SHOP 24 days ago

      Josie challenge, 12:58

    • kneeman
      kneeman 24 days ago

      please do more of these!!!

      WSSH SHOP 24 days ago

      1:40 native literally

  • Qwen Playz
    Qwen Playz 8 days ago +4

    I speak one of the most known languages and one of the least known languages
    (English and Gujarati, yes im indian)

  • Marc Meng
    Marc Meng 8 days ago +4

    Im a Filipino but, "URI NG PIPI" WTF ?!?!?

  • Tim c
    Tim c 8 days ago +2

    sheila be bullshitting about how she learned English back... lol everytime she got a story.

    MVP GAMING 8 days ago +4

    The filipino language is too bad aughh

  • Animalarious
    Animalarious 8 days ago +13

    *"the job is very talented"*

    • AniWolfCat OhMyDog
      AniWolfCat OhMyDog 8 days ago +1

      @Erick Sanchez no or malinda won't have funny videos anymore

    • Erick Sanchez
      Erick Sanchez 8 days ago +3

      Google needs to fix those translations...

  • CzarAice01 (CIGMA)
    CzarAice01 (CIGMA) 8 days ago +4

    nothing makes sense in google translate

  • CzarAice01 (CIGMA)
    CzarAice01 (CIGMA) 8 days ago +2

    the filipino sentence in the start is wrong

  • GinaOwO TM
    GinaOwO TM 8 days ago +1

    I have no idea if im bilingual or not
    I speak English and Indonesia

    • GinaOwO TM
      GinaOwO TM 8 days ago +1

      @Daniel galvan im bilingual huh?

    • GinaOwO TM
      GinaOwO TM 8 days ago +1

      @wonpear cool, cool

    • Daniel galvan
      Daniel galvan 8 days ago +3

      Bilingual means that you speak two languages, so...

    • wonpear
      wonpear 8 days ago +1

      Yes you are

  • marcela papita
    marcela papita 8 days ago +12

    This spanish translation is sooo baad XD
    It makes me feel like i have superpowers
    Best part of the video: "mapa de maquina = master card"

  • Thedemon And unicorn
    Thedemon And unicorn 9 days ago +3

    You know what you should do...youtubers try not to eat challenge🤯

  • santiago rene roque narvaez

    What really happened is that, when the girls wanted to translate from Spanish to English with Google translator everything was a mess and that's because translating with Google in Spanish is a bad idea. Nothing makes sense.

    • marcela papita
      marcela papita 8 days ago +4

      santiago rene roque narvaez yes, spanish is complicated to translate

  • Yuki Aisaka
    Yuki Aisaka 9 days ago +10

    El español fue un poco random ya por el final.. x'D "El trabajo es muy talentoso" WTFFFFFF!!?? xD

  • Renad -AimHigh Group
    Renad -AimHigh Group 9 days ago +6

    Oh shoot REACT! Arabic is written from right to left and the letters are supposed to be connected (cursive is the default and only way to write). All of the writings in the blue boxes were wrong in that sense xD

  • I See YOU
    I See YOU 9 days ago +3

    I also answered may the force be with you bec the real translation is may the power be with you😂

  • I See YOU
    I See YOU 9 days ago +3

    I played the game as well

  • Melissa Martinez
    Melissa Martinez 9 days ago +4

    I love how the sound of their voices kind of changes depending on the language:0

  • Lulwa
    Lulwa 9 days ago +7

    there Arabic is bad 😂 ما يعرفون اللغة عدل و انها تنكتب من اليمين لليسار و ليس من اليسار مثل الانجليزي

  • HiiliG K-V
    HiiliG K-V 9 days ago +4

    This looks easy

  • Vynson Yap
    Vynson Yap 9 days ago

    i know chinese only lolEdit:it was pretty easy with chinese because i know mopvies and i know chinese very well i failed it once

  • Just Monika
    Just Monika 9 days ago +9

    Changing Filipino to English is kinds difficult...

  • Munch Ponferrada
    Munch Ponferrada 9 days ago +13

    the Tagalog translation is way to off

  • Corine Moundou
    Corine Moundou 9 days ago +11

    Why’d they not have French

    • The riff Repeater
      The riff Repeater 8 days ago +1

      I wanted to play along with French and german

    • max young
      max young 9 days ago +4

      Yeah I was dissapointed too because I wanted to play along

  • Joel Jimenez
    Joel Jimenez 9 days ago +12


  • Alkhemist 95
    Alkhemist 95 9 days ago +17

    The Tagalog translation is way off.

  • Casual Otaku
    Casual Otaku 9 days ago +10

    My Korean teacher used to tell us Google Translate is the devil. I'm seeing how right she was.

  • Fun Times
    Fun Times 10 days ago +2


  • general property
    general property 10 days ago +9

    𝕒𝕔𝕥𝕦𝕒𝕝𝕝𝕪 𝕘𝕠𝕠𝕘𝕝𝕖 𝕥𝕣𝕒𝕟𝕤𝕝𝕒𝕥𝕖 𝕚𝕤 𝕒𝕔𝕔𝕦𝕣𝕒𝕥𝕖, 𝕖𝕟𝕘𝕝𝕚𝕤𝕙 𝕚𝕤 𝕛𝕦𝕤𝕥 𝕒 𝕕𝕦𝕞𝕓 𝕝𝕒𝕟𝕘𝕦𝕒𝕘𝕖 🦄🦄🦄

    • toulouseee
      toulouseee 10 days ago +3

      I think the problem people actually have with google translate is that in different language sentences are structures differently and one word might have different meanings. That's why it's wrong so often

  • Moon Light
    Moon Light 10 days ago +4

    I understand Spanish cause i live in Mexico XD

  • 조이이잉씨
    조이이잉씨 10 days ago +3

    Right im chinese and i know nothing. As i dont watch Spiderman and idk mastercard motto or smth xD. The L one all i know Loser

  • Stella Rella
    Stella Rella 10 days ago +6

    Watching this I wish I was bilingual:,)

  • Radical Fan
    Radical Fan 10 days ago +8

    Omg Filipino pala sina nanay XD

  • Nicamon
    Nicamon 10 days ago +2

    I'm getting Malinda Kathleen Reese vibes from this video.
    04:06 - 04:13 That was the litteral translation of what was written.
    07:43 - 08:11 They are right. It's the MasterCard Spot slogan,but the last part doesn't match. In Italian the correct translation would be:"Ci sono cose che non si possono comprare,per tutto il resto c'è Master Card".I never forgot that spot!😅 08:33 - 08:47 She got close enough. 09:25 - 09:38 Again..that IS the sense of it!They basically got it right..they didn't use the exact same words,but the meaning is totally there!
    10:45 - 10:48 Yep.When I heard the real sentence I was like,NO WAY,that is NOT the translation of that!Not even close!In Italian it's:"Da un grande potere derivano grandi responsabilità.",in Spanish I think it's:"Un gran poder conlleva una gran responsabilidad."(which is pretty similar) has *nothing* to do with that sentence over there!

    • Nicamon
      Nicamon 10 days ago +1

      @Nguyễn Hữu Thắng Well..technically I only speak Italian(my mother language)and English(that I studied at school and practiced watching TV series),but since a lot of spanish words are similar to italian words I am often able to understand Spanish as well.

    • Nguyễn Hữu Thắng
      Nguyễn Hữu Thắng 10 days ago +1

      You speak 3 languages? Wow

  • jairo chavez
    jairo chavez 10 days ago +15

    Google translate isn't very good. That's why lots of language teachers dont recommend it

  • Bort hernández
    Bort hernández 11 days ago +15

    La oración en español está mal escrita
    "Hay cosas que no se pueden comprar.
    Para todo lo demás, está Máster Card"
    La palabra "mapa" no tiene nada que ver...

    • Niya._.annoybxbý
      Niya._.annoybxbý 10 days ago


    • EsTaNo_ 21
      EsTaNo_ 21 10 days ago

      Bort hernández es porque fue traducido por 4 lenguajes diferentes y cada vez que se traduce se va perdiendo el contexto y significado

  • Ken :v
    Ken :v 11 days ago +8

    Si yo no entiendo ni ingles que hago viendo este video xd

    • Mahia Gonzalez
      Mahia Gonzalez 11 days ago

      Yo habló inglés y entiendo tmbn hi see im talking english ok

  • Muhaidar Haidar
    Muhaidar Haidar 11 days ago +30

    For the next time:
    1- Arabic is written from right to left.
    2- The letters are attached, otherwise they mean nothing.

  • Sira Suchintabandid
    Sira Suchintabandid 11 days ago +9

    As a language lover, I love this vdo so much! Please make more episodes like this!

  • Mona Alhubail
    Mona Alhubail 11 days ago +13

    Why is the Arabic written like that it’s wrong XD

  • Alysa Fajard
    Alysa Fajard 11 days ago +3

    so that means Chinese and English language are close relatives

  • Alysa Fajard
    Alysa Fajard 11 days ago +1

    May the power be with you. maybe they omitted responsibility because the word used will be somewhat spanish and will giveaway the word responsibility.

  • iTengoku
    iTengoku 11 days ago +3

    oH nO iM nOw BYE-lingual

  • Lama D
    Lama D 11 days ago +7

    for the last quote it doesnt say bones in arabic 😂😂 عظمة is from the word عظيم which is great

  • Angel's Wings
    Angel's Wings 11 days ago +20

    Google Translate is pretty crap, especially when translating Cantonese to English. Cantonese has a lot of slang. Mandarin to English is a little bit better.

  • 张宝奇
    张宝奇 11 days ago +2

    REACT 's computer displayed some Chinese characters as random codes instead of displaying it normally…this is so frustrating

  • Jason kalinakov
    Jason kalinakov 11 days ago +1

    I loooove rna's nails I love the different colors are awesome!!

  • Army 4ever
    Army 4ever 12 days ago +7

    Pls include dutch in the next episode

  • Price 627
    Price 627 12 days ago +5

    C'mon guys, don't be too serious. That's why its a game, it's not mean to be entirely accurate. Anyway, it's really fun watching this haha

  • Allen Corona
    Allen Corona 12 days ago +25

    Brittany and Sheila ❤❤❤
    My hispanic girls 🇦🇷🇨🇱🇪🇸🇲🇽🇵🇷🇺🇾🇻🇪
    Screw Google translator man, that Spiderman reference looked anything BUT the spider reference.

  • Felps Grams
    Felps Grams 12 days ago +19

    Those last Spanish translations...

  • dustyb58
    dustyb58 12 days ago

    should have played the clip for us first then it would have been more fun watching them guess

  • iLight
    iLight 12 days ago +5

    I knew it! those elders are pinoys hahahaha that's why when i first saw josie reacting to Queen i feel weird about her english hahaha i really feel that way when a native pinoy speaks english in pinoy accent

  • iLight
    iLight 12 days ago +3

    pipi hahaha ano un?

  • tj nova
    tj nova 12 days ago +15

    Lol y’all really screwed over those Spanish people over. Those last translations were terrible

  • Jeff Geofferson
    Jeff Geofferson 12 days ago +5

    A lot of these comments are saying how bad the translations were and that's kind of the point of the game. Otherwise, it'd just be people reading things in their native tongue.

    MR_ TAMIMI 12 days ago +5

    Those stupids can't speak Arabic

  • Hee dictated
    Hee dictated 12 days ago +10

    Google translate was never a 100% reliable tool for translating language, but I do notice the significant improvements it had over the past few years. It used to be totally unintelligible and lost a lot in translation, but nowadays it seem to be picking up on some grammar and slangs. Quite helpful when I learn a new language (of course always do double checks)

  • jesus ramierez
    jesus ramierez 12 days ago +8

    Who else mixes their 60s and their 70s up in Spanish 😂

  • FlameRMychuZ
    FlameRMychuZ 12 days ago +14

    un gran poder conlleva una gran responsabilidad, porque dice "el trabajo es muy talentoso" no entiendo quien tradujo eso hahaha

  • Auset Ali
    Auset Ali 12 days ago +5

    I'm studying Spanish thank God I didn't use Google translate cuz sheesh